யுக்ரெய்னிய நாட்டுப்புறக் கதை

இந்தப் படங்கள் The Lame Duckling என்ற சிறுவர் நூலுக்காக Valentina Melnichenko வரைந்தவை. யுக்ரெய்னிய மொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு மொழிபெயர்த்தவர் John Weir. வெளியீடு: Dnipro Publishers, Kiev, 1982 (யுக்ரெய்னில் இருக்கும் பெரிய ஆறு ஒன்றின் பெயர் Dnipro என்ற Dnieper (நீப்பர்)). NCBH ரேஞ்சுக்கு இல்லை என்றாலும் அழகான புத்தகம்.

நீண்ட இடைவெளிக்கு மன்னிப்பீர். இம்மாதிரி இடைவெளிகளைத் தவிர்க்க முடியாது போலிருக்கிறது.

ஷார்ல் பெரோவின் மாயாஜாலக் கதைகள்

‘தேவதைக் கதை’ எழுத்தாளர்களுக்கு முன்னோடியான 18ஆம் நூற்றாண்டு பிரெஞ்சு எழுத்தாளர் Charles Perraultவின் தேர்ந்தெடுத்த கதைத் தொகுப்பில் உள்ள படங்கள். இது 1957இல் Geoffret Brereton மொழிபெயர்ப்பில் வந்த பெங்குவின் க்ளாசிக்ஸ் (முதல்) பதிப்பு. இந்த செதுக்கோவியங்களை உருவாக்கியவர் பெயர் புத்தகத்தில் இல்லை. குறைந்தது 200 ஆண்டுகளுக்கு முந்தையவையாக இருக்கும்.

எல்லாம் பொம்மை

1934இல் தொடங்கி பிரிட்டனின் மெக்கானோ நிறுவனம் வெளியிட்ட Dinky பொம்மைகளில் சில. பெரும்பாலும் வாகனங்கள்.  இவற்றின் வயது நிச்சயமாகத் தெரியவில்லை. 1930கள் முதல் 60கள் வரை இருக்கலாம். Ephemeraவையும் இந்த வலைப்பதிவு கவர் பண்ணுவதால் இந்த இடுகை.

டிங்க்கி பொம்மைகள் பற்றி. மேலும் படங்களை இங்கே பார்க்கலாம்:

http://mellorsandkirkcatalogues.co.uk/Catalogues/FS121208/page35.htm

http://mellorsandkirkcatalogues.co.uk/Catalogues/FS121208/page36.htm

http://mellorsandkirkcatalogues.co.uk/Catalogues/FS121208/page37.htm

Source: Mellors & Kirk